CAME BK 1800 Especificações

Consulte online ou descarregue Especificações para Sistema de abertura de portões CAME BK 1800. CAME BK 1800 Specifications [en] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 24
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Documentazione
Tecnica
S04
rev. 3.2
06/2003
©
CAME
CANCELLI
AUTOMATICI
BK-BKE
CANCELLI AUTOMATICI
ITALIANO/ ENGLISH/ ESPAÑOL
119BS04-1
SERIE BK |
BK
SERIES
|
SERIE BK
2 x 1 - TX
2 x 1
2 x 1.5
8
6
5
9
3
1
2
4
9
10
10
11
3 x 1.5 / 230V
3 x 1.5 / 230V
2 x 1 - TX
3 x 1
2 x 1.5
RG58
4
8
7
6
5
9
3
1
2
4
9
10
10
2 x 1 - TX
2 x 1 - TX
4 x 1 - RX
4 x 1 - RX
11
4 x 1 - RX
Automazioni per cancelli scorrevoli
Automation systems for sliding gates
Automatización para puertas correderas
1 - Gruppo BK
2 - Quadro comando incorporato
3 - Ricevitore radio
4 - Alette finecorsa
5 - Cremagliera
6 - Selettore a chiave
7 - Lampeggiatore di movimento
8 - Antenna di ricezione
9 - Fotocellule di sicurezza
10 - Colonnina per fotocellula
11 - Fermo anta
1 - BK unit
2 - Control panel (incorporated)
3 - Radio receiver
4 - Limit switch tabs
5 - Rack
6 - Key-operated selector switch
7 - Flashing light indica-ting door movement
8 - Antenna
9 - Safety photocells
10 - Photocell column
11 - Closure stop
1 - Conjunto BK
2 - Cuadro de mando incorporado
3 - Radiorreceptor
4 - Aletas de tope
5 - Cremallera
6 - Selector mediante llave
7 - Lámpara intermitente de movimiento
8 - Antena receptora
9 - Fotocélulas de seguridad
10 - Columna para fotocélula
11 - Tope puerta
Impianto tipo Instalación tipo
Standard installation
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 23 24

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Standard installation

DocumentazioneTecnicaS04rev. 3.206/2003© CAMECANCELLIAUTOMATICIBK-BKECANCELLI AUTOMATICIITALIANO/ ENGLISH/ ESPAÑOL119BS04-1SERIE BK | BK SERIES |

Página 2 - TECHNICAL CHARACTERISTICS

-10-ITALIANO—ENGLISH—ESPAÑOLFUSIBILEACCESSORI 2AQUADR O COMAN DO1211 13 14 15 16 17 18 19 20ON21 345678910ONFUS. LINEA 8AZBKZBKEAPRECHIUDECH2CH1ENCOD

Página 3 - MOTOR TO BASE ANCHORAGE

-11-ITALIANO—ENGLISH—ESPAÑOL10 11 TS 1 2 3 3P 4 5 7 2MOT N.O. N.C. C.+-+-ZBK - ZBKETEST FUNZIONAMENTO FOTOCELLULE - PHOTOCELL FUNCTI

Página 4 - UNIT INSTALLATION

-12-ITALIANO—ENGLISH—ESPAÑOLL1 L2U V W E EX10 11 TS 1 2 3 3P 4 5 7 2MOTENCODERFINECOR.2 C1 CX B1 B2(*)UWVL1L2105EWEEX+10-1112232723PMB

Página 5 - ATTACHING THE RACK/LIMIT

-13-ITALIANO—ENGLISH—ESPAÑOLL1 L2U V W E EX10 11 TS 1 2 3 3P 4 5 7 2MOTENCODERFINECOR.ZBKZBKEFC FA FE2 C1 CX B1 B2242C12CX2MOTFFAFFCB1

Página 6 - ATTACHING THE SWITCH TABS

-14-ITALIANO—ENGLISH—ESPAÑOL02412123 4FRENOSPUNTODXNCNCCOMMMMMMU W VFCFA FSXU W VFFCFACOMNCNCMMMMMZBKZBK - ZBKECOLLEGAMENTO FINECORSA - LIMIT SWI

Página 7 - Attenzione

-15-ITALIANO—ENGLISH—ESPAÑOL41211 13 14 15 16 17 18 1920ON21 345678910ON1211 13 14 15 16 17 18 19 20ON21 3 456 78910ONAPRECHIUDECH2CH11APRECHIUDECH2CH

Página 8 - Important

-16-ITALIANO—ENGLISH—ESPAÑOLDIP-SWITCHES (1-10)1 2345678910ON11 12 13ONZBK1 ON Funzione chiusura automatica atti-vata; (1 OFF disattivato)2 ON Funzio

Página 9 - Atención

-17-ITALIANO—ENGLISH—ESPAÑOLDIP-SWITCHES (11-20)910 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20ONZBK11 OFF Funzione "slave" disattivata (daattivare solo

Página 10 - - TARJETA BASE

-18-ITALIANO—ENGLISH—ESPAÑOLZBK - ZBKEBA- Coordinare il senso di marcia deimotoriduttori A e B, modificando larotazione del motore B (vedi pro-grammaz

Página 11 - ITALIANO—ENGLISH—ESPAÑOL

-19-ITALIANO—ENGLISH—ESPAÑOL11211 13 14 15 16 17 18 19 20ON910«MASTER»1211 13 14 15 16 17 18 19 20ON910«SLAVE»«MASTER»10 11 TS 1 2 3 3P 4 5

Página 12 - CONNECTIONS

-2-ITALIANO—ENGLISH—ESPAÑOL170105106255360325142,5182,51522 max(mm)DESCRIZIONE- Progettato e costruito interamente dal-la CAME Cancelli automatici S.

Página 13 - CONNECTIONS

-20-ITALIANO—ENGLISH—ESPAÑOLAFTOP TAMZBK -ZBKEINSERIMENTO SCHEDA AF - AF BOARD INSERTION - MONTAJE DE LA TARJETA AFPROCEDURAA. inserire una scheda A

Página 14 - SWITCH CONNECTIONS

-21-ITALIANO—ENGLISH—ESPAÑOLP1 P2T2622M - T3022MONOFFP1P2P3=CH1P4=CH2JP1=CH1P2=CH2JP1 P2P3 P4P1=CH1 - P2=CH2P3=CH3 - P4=CH4JT264M - T304MT262M -

Página 15

-22-ITALIANO—ENGLISH—ESPAÑOLT432M - T312M1 2 3 4 5 6 7 8 9 101 2 3 4CDP2CH1 CH2 CH3CH4P1CH1 CH2 CH3CH41 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 41 2 3 41 2 3 4 1 2 3 4 1

Página 16 - OF FUNCTIONS

-23-ITALIANO—ENGLISH—ESPAÑOLAF1211 13 14 15 16 17 18 19 20ON21 3 45678910ONAF1211 13 14 15 16 17 18 1920ON21345678910ON1211 13 14 15 16 17 18 1920ON21

Página 17

CANCELLI AUTOMATICICAME LOMBARDIA S.R.L.______COLOGNO M. (MI) (+39) 02 26708293 (+39) 02 25490288CAME SUD S.R.L. ___________________NAPOLI (+39) 0

Página 18 - PER 2 MOTORI ABBINATI

-3-ITALIANO—ENGLISH—ESPAÑOL84 mm.105 mm.50 mm.PRIMA DI INSTALLARE ... - BEFORE INSTALLING ... - ANTES DE INSTALAR EL AUTOMATISMO ...- Controllare che

Página 19 - «Abb. A»

-4-ITALIANO—ENGLISH—ESPAÑOL5÷10 mm.POSA DEL GRUPPO - UNIT INSTALLATION - COLOCACIÓN DEL GRUPOAccoppiamento pignone-cremaglieraPignone M4 = giuoco 1 mm

Página 20 - B. encode transmitter/s

-5-ITALIANO—ENGLISH—ESPAÑOLFISSAGGIO CREMAGLIERA - ATTACHING THE RACK/LIMIT - FIJACIÓN DE LA CREMALLERA(Mod. CGZ / CGZS / CGZ6)Fissare la cremagliera

Página 21 - ENCODING

-6-ITALIANO—ENGLISH—ESPAÑOLAB- Posizionare sulla cremagliera le alet-te finecorsa che determineranno, conla loro posizione, la misura della corsa.Nota

Página 22

-7-ITALIANO—ENGLISH—ESPAÑOLDESCRIZIONE TECNICA SCHEDA BASE ZBK - ZBKELa scheda comando va alimentata suimorsetti L1 e L2 ed è protetta in ingressocon

Página 23 - signal LED

-8-ITALIANO—ENGLISH—ESPAÑOLTECHNICAL DESCRIPTION ZBK - ZBKE MOTHERBOARDThis control board is powered acrossterminals L1 and L2, and is protectedby fus

Página 24 - DECLARACION DEL FABRICANTE

-9-ITALIANO—ENGLISH—ESPAÑOLLa tarjeta de mando se alimenta en losbornes L1 y L2 y está protegido en en-trada con fusible de línea (vedas ta-bla).Los d

Comentários a estes Manuais

Sem comentários